16.6.07

Die nacht...

du bist nicht allein...ich bin immer hier...um da zu sein



(μηηηηηνες το έψαχνα, επιτέλους το βρήκα)

10 σχόλια:

ggk είπε...

Πάρα πολύ ωραίο τραγουδάκι. Την αμαρτία μου όμως θα στη πω. Δεν μπορώ να συνηθίσω εύκολα τα γερμανικά (αλλά ούτε και τα ελληνικά) στη μουσική. Κάτι δεν μου πάει καλά γμτ και δεν πρέπει.

proserpina είπε...

Κοίτα, κι εγώ της γαλλικής 'σχολής' είμαι, αλλά το τραγούδι αυτό καθώς και το Kein Zuruck των Wolfsheim μου άλλαξαν τελείως τη γνώμη που είχα περι γερμανικής γλώσσας...

ggk είπε...

Συμφωνώ. Είναι πολύ ωραίο τραγούδι αυτό και ακούγεται ευχάριστα. Της γαλλικής ε; Noir Desir έχεις ακούσει; Τους ακούω συχνά τελευταία. Από τα αγαπημένα μου τραγούδια το La vent nous portera :)

Γεωργία είπε...

Τελείως άσχετο (ούτε που είδα το video): φοβερή ιδέα τα παιχνίδια στο πλάι (στο sidebar)

sunday είπε...

Χεχε και μένα το Kein Zuruck ήταν που μου άλλαξε γνώμη για τα γερμανικά αν και δεν είχα πρόβλημα. Nice piece proserpina. Me likes. :D

Ανώνυμος είπε...

Ειναι τελειο .....

:-)

JoaN είπε...

οκ ωραίο ειναι, ατομοσφαιρικό, αν καταλάβαινα τι λεεί θα ήταν ακόμα καλύτερα...

Ανώνυμος είπε...

τέλειο είναιιιιιι... άντε παμε να γεμίσουμε το music in our minds με schiller, τώρα που λείπει κι ο άλλος.. κάνουμε ο,τι θέλουμε...
Πάντως το τραγούδι είναι τέλειο, το είπα;; το είπα!

proserpina είπε...

@ggk: χμμμ, τους είχα ακούσει, παλιά, δεν είχα πολυενθουσιαστεί, αλλά θα τους ξανακούσω τώρα που το λες...

@yoryia: χεεχε, φροντίζουμε και για την ψυχαγωγία σας σ' αυτό το μπλογκ!

@sunday: ε, εγώ είχα μια ψιλοπροκατάληψη με τα γερμανικά...το Kein Zuruck είναι τε-λει-ο

@german: ωραία, συμφωνούμε :)

@joan: για μετάφραση στον κύριο απο πάνω :):):)

@narita: τώρα που λείπει κι ο άλλος δεν αλλάζεις κανα template; Έλεος κε Αγελάδα μας, αλλάχτε το πια! Το τραγούδι, ναι, είναι τέλειο (πόσες φορές έχω γράψει ή έχω δει γραμμένη αυτή τη λέξη σ' αυτό το ποστ; )

Ανώνυμος είπε...

τι να πω το ξέρεις το κόλλημά μου ;)